.

検索結果:1010件/2,860件

N0033036

南相馬市の避難所で『THE有頂天ホテル』『男はつらいよ』など無料上映!ポップコーンも無料配布で『釣りバカ日誌8』には笑いも!

東日本大震災の被災地で無料映画上映を行っている非営利団体「にじいろシネマ」(並木勇一・代表)が6月4日、5日、福島・南相馬市内の避難所で上映会を行った。

「にじいろシネマ」は、ホームシアターを手がけているバドシーン(埼玉県越谷市)の並木勇一代表を始めとする社員と映画会社「Loaded Films」の水野詠子さんらが中心メンバー。4月14日から活動をスタートし、今では松竹や東宝など協力企業も増えて、上映許可を得た作品は約80作にも及ぶ。中でも南相馬の避難所は、福島第一原発から半径20キロ圏内の警戒区域から避難して来た方々が中心で、自宅に戻ることも自由に出来ず、復興の光すら見えない不安な日々を過ごしている。そんな方々に「娯楽を届けたい」(並木代表)の思いから同地での上映が実現した。

 

詳細を見る(外部サイトへリンク)

Taste Japan! Charity for Tohoku! 6月17日(金)

Taste Japan! Charity for Tohoku! 6月17日(金)
東北地方太平洋沖地震からまもなく3カ月が経とうとしています。いまだ続く震災の影響の中で不安を抱えながら日々復興に向かっていらっしゃる被災者の方々へ英国からの支援を長期的に続けて行くため、Action for Japan UKは「Taste Japan! Charity for Tohoku!」を開催します。イベント中には、東北にお住まいの方が制作された福島の避難所の様子などの映像を御覧いただけるほか、日本酒、日本料理、和菓子を、和太鼓、三味線等の日本の伝統音楽の音とともにお楽しみいただけます。また、当日は日本酒について簡単にお話いただきます。事前予約は必要ありません。ご家族・ご友人をお誘い合わせの上、ぜひお越しください。

詳細を見る(外部サイトへリンク)

スクリーンショット(2011-06-08 18.29.18)

フリーマーケットfor東北

エントランスを通りレトロなステラボールにたどり着くと会場にはサプライズとユーモアが沢山詰まったフリーマーケットブースが広がります。
アーティストブースでは愛用品やユニークなグッズが販売され、続いてライブパフォーマンス、アーティストからのメッセージやDJプレイが始まります。是非会場でスペシャルな一夜を一緒に創りあげましょう!

詳細を見る(外部サイトへリンク)

7f3d41c47d20de98fed2c8428627f12ccbc77a9b_tn482x298

Flea market for Tohoku

6月25日に予定されているチャリティーイベントの紹介

In what may be the biggest charity event for Tohoku in Tokyo so far, artists as prominent (and diverse) as Kylie MinogueAnna TsuchiyaVerbal and former Megadeth man, Marty Friedman, have donated personal items and signed goods galore for sale in a kind of bling flea market. Once the selling is over, several of the artists will take the stage to perform their hits – Tsuchiya is preparing a rare acoustic appearance, and Verbal has promised an appearance. Tickets are being sold through the various fan clubs of the artists involved, with all funds raised going to the Japanese Red Cross Society.

詳細を見る(外部サイトへリンク)

スクリーンショット(2011-06-08 16.16.51)

CONCERT DE SOUTIEN

パリで行われるチャリティーコンサートのお知らせ

Comme vous le savez sans doutes, le Japon traverse un moment très difficile.

Nous n’aurions jamais imaginé qu’une catastrophe naturelle pourrait causer de tels dégâts.

Deux jours…

Deux jours auront suffit pour complètement changer la vie de milliers de Japonais…

Nous sommes littéralement bouleversées par cette situation désastreuse. Un peu plus d’un mois après la catastrophe tout reste à faire au Japon. On recense encore un grand nombre de personnes sans-abri, des maisons dévastés et pour rien arranger le froid et la faim continue de frapper le Nord du Japon. A cela s’ajoute, la centrale nucléaire de Fukushima qui n’est toujours pas hors d’état de nuire.

 

詳細を見る(外部サイトへリンク)

スクリーンショット(2011-06-08 16.02.05)

東日本大震災復興応援プロジェクト RESTART JAPAN

TUBEの呼びかけにより、各界著名人が参加したチャリティーシングル!6月8日にはCDとして発売することが決定し、その収益を被災地の復興のために寄付することとなりました。

東日本大震災後TUBEが「音楽人として出来ること、1人の日本人として出来ることは何なのか?」と考え、被災された方々と被災地へのエールを込めて復興応援歌「RESTART」を制作し『RESTART JAPAN』と銘打ったチャリティープロジェクトをスタートしています。

詳細を見る(外部サイトへリンク)

スクリーンショット(2011-06-09 15.37.20)

東京交響楽団ベネフィット・コンサート  6月11日(土)19:00

東北地方太平洋沖大地震があった日以来、ちょうど3カ月後となる6月11日にチャリティー・コンサートが行なわれます。東京交響楽団のホールでもある、ミューザ川崎シンフォニーホールの復旧のためのコンサートです。オーガナイザーは、ロンドンのPhilharmonia Orchestraのメンバー、ヴァイオリニストAdrian Varelaです。
日時 6月11日(土)19:00
場所 St. Saviour’s Church, Brockley Rise, London SE23 1JN
最寄駅 Honor Oak Park
出演 Flora Music Group――Adrian Varela(指揮)、Sophia Rahman(ソリスト)、 Chris Lee(ピアノ)、Monica Ube、Marina Gillam、Beatriz Lozano、Julie Clare (ボーカル)
プログラム ヘンデル、ヴィバルディ、モーツァルト、ガーシュウィンほか
入場料 無料(寄付金は受付)
収益金の送付先 東京交響楽団
Tel 07896 295 006(Mr. Adrian Varela)
Web www.kufuonline.com/japan
E-mail info@kufuonline.com

詳細を見る(外部サイトへリンク)

スクリーンショット(2011-06-08 15.58.01)

「東北地方応援フェア!」〜震災地域産食肉試食&予約販売、物産展〜

東日本大震災により需要が低下している東北産牛肉のPR等のため、平成23年6月11日(土曜日)及び12日(日曜日)の両日、東京競馬場において
1.福島県産和牛の試食及び岩手県産・宮城県産・福島県産牛肉ギフトの予約販売(義援金の募集も併せて行います。)
2.岩手・宮城・福島県の名産品の物産展
を行います。

[実施日時]
平成23年6月11日(土曜日)及び12日(日曜日)
1.午前10時00分~午後4時00分
2.午前9時00分~午後5時00分

詳細を見る(外部サイトへリンク)

スクリーンショット(2011-06-09 16.10.32)

Tokyo Symphony Orchestra Benefit Concert

The Tokyo Symphony Orchestra have been left homeless by the earthquake of 11 March 2011. Their erstwhile beautiful Muza Kawasaki Auditorium (above) has been all but destroyed, and the Orchestra have had to cancel many concerts, something which has deprived them of crucial income. In addition, the TSO have relocated the remaining concerts of their current, 65th anniversary season, to various venues around Tokyo, resulting in further costs.
These problems have resulted in a great upheaval in the ability of the orchestra to carry out their important work of high-quality and high-profile music making. They face an extremely serious financial, as well as logistical situation.
Despite this, and in an astonishing display of selflessness, TSO members have spontaneously organised a series of chamber concerts, with all proceeds going staight to the Red Cross- they collect nothing from these concerts. Families of some of the orchestral members live in affected areas.
You can read an article in the Japan Times on the subject here, or their own press release here.
We feel honoured in devoting all funds raised to our dear colleagues of the Tokyo Symphony Orchestra. We invite you to join us in our effort.

詳細を見る(外部サイトへリンク)

スクリーンショット(2011-11-04 18.20.58)

東北観光復興ポータル

全国そして諸外国から数多くの温かいご支援、ご声援に心より感謝いたします。みなさまのおかげで、東北は、今復興へ向けて歩み出しました。

詳細を見る(外部サイトへリンク)

カレンダー

2024年3月
« 8月    
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

バックナンバー

掲載希望の方へ

「みんなのアクション」に掲載希望の方は、助けあいジャパンfacebookページのウォールへご投稿ください。検討して対応させていただきます。

3.11復興支援情報サイト 助けあいジャパン 更新停止のご挨拶

サイト「助けあいジャパン」更新停止のお知らせとお願い
いつも「助けあいジャパン」の活動にご理解とご協力をありがとうございます。
私たち「助けあいジャパン」は東日本大震災の発災後いち早くサイトを立ち上げ、いままで情報支援活動・ボランティア支援活動を、プロボノの方々をはじめたくさんの方々のご協力のもと行ってまいりました。
震災から5年半、地道に更新を続けてまいりましたが、このたび、情報支援サイトとしてある一定の役割を終えたと判断し、サイト「助けあいジャパン」の更新をいったん停止させていただこうと思います。
いままでご協力いただいた方々、応援してくださった方々、情報をくださった方々、そして私たちのサイトを見て東北に行ってくださった方々、本当にありがとうございました。
情報支援サイトの更新はいったん停止いたしますが、支援活動に終わりはありません。これからもフェーズに合わせた支援活動を続けていきたいと思っております。
なお、熊本地震では「いまできること」(http://imadekirukoto.jp/)というサイトを運営し、情報支援活動を続けております。
今後、ボランティア・ニーズが起こるような大規模災害において「いまできること」サイトを中心に支援活動を行ってまいります。
これからも「助けあいジャパン」をよろしくお願いいたします。

2016年 9月 7日
代表理事 石川淳哉・佐藤尚之