検索結果:266件/2,860件
「復興書店」100秒ショートフィルムCM
「復興書店」のCM。詩:島田雅彦、朗読:佐伯日菜子
日本中へ届け。世界からの応援メッセージ。
【元気玉】日本中へ届け。世界からの応援メッセージ。 #pray For Japan – Viduba is the best way of download, watch, share, videos. We provide the best quality videos for download and watching on our featured content.
日本の方へのメッセージ Messages for people in Japan
イギリス、スコットランドの首都エディンバラにある日本語合唱団が月嶋カリンさんが始められたHand in Hand for Japanのリクエストを受けてつくった、2011年東日本大震災に影響を受けた人々にむけてのメッセージです。
This is a video message to those who have been affected by the Great East Japan Earthquake 2011 made by the Japanese Singing Group based in Edinburgh, the capital of Scotland, UK, responsing to a request by Ms Calyn Tsukishima, who set up the project ‘Hand in Hand for Japan’.
日本の人々へのメッセージ Messages for people in Japan
2011年3月26日にイギリスのスコットランド・エディンバラで開かれた「日本へのケーキ」という東日本大震災の被災地支援のための企画で日本語合唱団によって集められた日本の方々へのメッセージです。
This video shows messages collected by the Japanese Singing Group at the fundraising event ‘Cakes for Japan’ held on 26 March 2011 supporting the areas affected by the Great East Japan Earthquake.
ガーナの音楽家さんたちから日本応援の歌が届いた。
今回の震災に際してガーナの作詞家、作曲家さんが曲を作って
くれはった。
Missing You – Skillions Records & Friends (Dedicated to Japan)
ここで音楽が聴ける。
ガーナに住んでいる日本人有志とガーナ人の有志が一緒になって
チャリティイベントもやっている。
日本の人たちへ、ザンビアより
ザンビアの女性農民組合の人々が、今回の地震で被災された方々、そして日本の全ての人々に向けて、歌を作ってくれました。
歌詞
私たちが予想もしなかった惨劇が、日本で起こりました。
神様、どうか日本と日本の人たちをお助けください。
神様、どうぞ生き残った人々をお守りください。
神様、どうか日本の友達の苦難をお救いください。
自然の猛威には、人はあまりにも小さな存在です。
だから、どうか神様、生き残った全ての人々をお守りください。
そして、彼らが癒されるように、彼らに慰めをお与えください
ケニア首都で大震災支援バザー
ケニアの首都ナイロビで16日、東日本大震災の被災者を支援するためのバザーが日本人会主催で開かれ、ケニア人や在住外国人らが大勢詰め掛けた。
Thank You Ethiopia, thank you AU
在エチオピア日本大使の、エチオピアの皆さんへの救援、応援の感謝
It is already one month since an earthquake of unprecedented scale and tsunami hit the north eastern part of Japan off the Pacific Ocean on 11 March, causing catastrophic devastation. Thirteen thousand precious lives were lost, and fourteen thousand people are still missing. About one hundred and fifty thousand people are obliged to spend difficult days and nights, living in evacuation shelters, many of them having lost their homes. Several coastal cities were completely demolished. The Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant, damaged by the tsunami, continues to be a source of concern, and the residents within a 30km radius are being evacuated. While this unprecedented crisis still continues, I deeply appreciate the heartfelt condolences and sympathy expressed by so many people, as well as the heart-warming encouragement and support extended by the Ethiopian Government and the African Union. As Prime Minister Kan expressed in appreciation, the Japanese people have strengthened their belief that ‘a friend in need is a friend indeed.’ Japan has the experience of a relatively fast recovery from the devastation of the war and has overcome various natural disasters in the past. We will work hard to overcome this tragedy as well.