.

検索結果:29件/2,860件

スクリーンショット(2011-05-01 10.35.39)

【親日タイ】♥ Neko Jump 日本の皆様 頑張ってネ! / 日本へのメッセージ

PRAY FOR JAPAN!!!!! Message from Neko Jump
タイのアイドルグループNEKO JUMP から、東日本大震災におきまして被災された方々および日本国民の皆様へのお見舞いメッセージ、英タイトルでしたので日本語タイトルでアップしました。
ทุกคนไทย,กรุณาฝากข้อความ!
originally uploaded by” welovekamikaze
http://www.youtube.com/watch?v=2E0c9XWRFM4&feature=feedu

詳細を見る(外部サイトへリンク)

スクリーンショット(2011-05-11 10.32.08)

Brazil to donate $500,000 to Japan Red Cross

ブラジルからの義援金ニュース

Brazil to donate $500,000 to Japan Red Cross
Rio de Janeiro: Brazil has revealed that country would donate around $500,000 to help in relief measures in Japan that has been hit by a devastating earthquake and tsunami.
The money will be offered to the Japanese Red Cross as to help in humanitarian operations, which include offering supplies such as water, food, clothes and medicines to the people affected by the crisis, as per the report.

詳細を見る(外部サイトへリンク)

15

Join Kobe Bryant in Support of Tsunami Victims in Japan

NBA、レィカーズのコービー・ブライアント選手の募金メッセージ Kobe Bryant and the rest of the NBA urge you to support the relief effort for the victims of the tsunami in Japan.

詳細を見る(外部サイトへリンク)

スクリーンショット(2011-05-23 08.52.34)

Lawyers to the Rescue Helps Japan Disaster

The horrifying news of the earthquake, tsunami and nuclear leak that hit Japan late last week is vivid in the minds of Lawyers to the Rescue and our Miami lawyers. If you would like to donate your time or money, the Japanese Red Cross Society is in dire need of your help and resources.
Please join Lawyers to the Rescue on March 30, 2011 at 5:30 PM-6:30 PM for a silent auction and fund raiser at: Sakura Japanese Restaurant 440 S Dixie Hwy Coral Gables, FL 33146.
All proceeds go to the Japanese Red Cross Society.

http://www.lawyerstotherescue.org/

詳細を見る(外部サイトへリンク)

スクリーンショット(2011-05-10 11.37.47)

ハイキャリア

今般の震災により被災された皆さまにお見舞い、お悔やみ申し上げますとともに、心より御無事をお祈りいたします。私共、株式会社テンナイン・コミュニケーション(東京都港区)は翻訳を行っている会社です。私共で何かお役に立てることはないかと思い、震災に関する情報を翻訳したものを無料にて提供することに致しました。

We would first like to offer our deepest condolences to everyone affected by the earthquake and tsunami. Our thoughts are with the victims, their families and all those who have suffered from this tragic disaster. TEN-NINE Communications Inc. (Minato-ku, Tokyo) is a translation agency. We have decided to offer free translations of information relating to the disaster in an effort to furnish some form of assistance in these difficult times.

詳細を見る(外部サイトへリンク)

スクリーンショット(2011-04-25 21.03.11)

復興支援ポスター配布サイト

東北関東大震災からの復興を呼びかけるポスターを投稿・公開できる「復興支援ポスター配布サイト」がこのほどオープンした。ポスターは作者がパブリックドメイン化を了承した上で投稿するため、掲載されたポスター画像は著作権などを気にせず、自由に編集したり、転載・配布できる。「これらのポスターが少しでも早く、たくさんの人の行動に結びつくことを願っている」とサイトには書かれている。

詳細を見る(外部サイトへリンク)

スクリーンショット(2011-04-28 19.33.17)
74

Stand Up for JAPAN

アメリカと日本が連携して物資を送ろうというサイト。清原や金本といったスター選手が参加。

詳細を見る(外部サイトへリンク)

setuden

節電大作戦

2011年3月22日 (火)

報道・レポート

今こそ、僕らの節電大作戦を決行する時です。みんなで力を合わせて、うまくやってみせます。日本は1つです。いつでもどこでも1つです。当初は節電に関することを公開してきましたが、節電と原子力が切っても切り離せない内容であること、みなさんの関心が放射性物質や原発関連にもあることから節電という枠を超えて、エネルギーに関することや原発関連の内容を記載しています。

詳細を見る(外部サイトへリンク)

バナー用素材 ダウンロード

カレンダー

2011年3月
    4月 »
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  

バックナンバー

掲載希望の方へ

「みんなのアクション」に掲載希望の方は、助けあいジャパンfacebookページのウォールへご投稿ください。検討して対応させていただきます。

3.11復興支援情報サイト 助けあいジャパン 更新停止のご挨拶

サイト「助けあいジャパン」更新停止のお知らせとお願い
いつも「助けあいジャパン」の活動にご理解とご協力をありがとうございます。
私たち「助けあいジャパン」は東日本大震災の発災後いち早くサイトを立ち上げ、いままで情報支援活動・ボランティア支援活動を、プロボノの方々をはじめたくさんの方々のご協力のもと行ってまいりました。
震災から5年半、地道に更新を続けてまいりましたが、このたび、情報支援サイトとしてある一定の役割を終えたと判断し、サイト「助けあいジャパン」の更新をいったん停止させていただこうと思います。
いままでご協力いただいた方々、応援してくださった方々、情報をくださった方々、そして私たちのサイトを見て東北に行ってくださった方々、本当にありがとうございました。
情報支援サイトの更新はいったん停止いたしますが、支援活動に終わりはありません。これからもフェーズに合わせた支援活動を続けていきたいと思っております。
なお、熊本地震では「いまできること」(http://imadekirukoto.jp/)というサイトを運営し、情報支援活動を続けております。
今後、ボランティア・ニーズが起こるような大規模災害において「いまできること」サイトを中心に支援活動を行ってまいります。
これからも「助けあいジャパン」をよろしくお願いいたします。

2016年 9月 7日
代表理事 石川淳哉・佐藤尚之